1831年8月的一个傍晚,剑桥大学基督学院的宿舍里,查尔斯·达尔文正埋头解剖一只甲虫。他的鼻尖几乎贴到了标本上,金棕色的卷发垂在额前,手指沾满了昆虫的体液。窗外传来同学们去河边划船的欢笑声,但他充耳不闻。
"达尔文!有你的信!"宿舍管理员的声音伴随着沉重的敲门声响起。
查尔斯抬起头,眨了眨酸涩的眼睛。他用布擦了擦手,接过那封厚重的信件。信封上熟悉的字迹让他心跳加速——是亨斯洛教授寄来的。
他急切地拆开信封,里面除了一封信外,还有另一个密封的信件。亨斯洛教授工整的字迹映入眼帘:
"亲爱的达尔文:
随信附上一封给您的特殊邀请,我认为这对一位像您这样热爱自然科学的年轻人来说,是千载难逢的机会..."
查尔斯的眼睛迅速扫过文字,突然停在了某一行。他的手指微微发抖,不得不把信纸放在桌上才能继续阅读。
"...英国海军的小猎犬号即将进行为期两年的环球航行,主要任务是测绘南美洲海岸线。船长罗伯特·菲茨罗伊希望邀请一位绅士同行,既作为科学顾问,也作为社交伙伴。我毫不犹豫地推荐了你..."
"环球航行?"查尔斯喃喃自语,感到一阵眩晕。他从未想过离开英国,更不用说是环绕地球的旅程。但与此同时,一股难以抑制的兴奋从心底涌起。那些他只在书中见过的奇异生物、热带雨林、火山岛屿...现在可能亲眼所见?
他颤抖着拆开第二封信,这是正式邀请函,落款是海军部的公章。信中详细说明了航行的目的、路线和条件。查尔斯需要自费购买仪器和装备,但将获得海军文职人员的身份,并有权收集标本送回英国。
查尔斯站起身,在狭小的宿舍里来回踱步。窗外,夕阳将剑桥古老的建筑染成金色。他二十二岁的人生一直按部就班——按照父亲罗伯特·达尔文医生的期望,他即将完成神学学业,成为一名乡村牧师。这个邀请像一块投入平静水面的巨石。
"但父亲会怎么说?"这个念头立刻冷却了他的热情。罗伯特医生对儿子偏离既定道路的任何行为都持严厉态度。查尔斯想起上次他沉迷于甲虫收集而耽误学业时,父亲那失望的眼神和严厉的训斥。
他坐下来,拿起笔想给亨斯洛教授回信,但墨水在纸上晕开,因为他迟迟无法下笔。最终,他只写了几行字表示感谢,并请求几天时间考虑。
那一夜,查尔斯辗转反侧。梦中,他时而站在摇晃的甲板上,面前是无边无际的海洋;时而站在父亲的书房里,面对严厉的斥责。清晨醒来时,枕头上散落着几根金发——他不知道自己是否在梦中揪下了它们。
早餐时,查尔斯遇到了表兄威廉·达尔文·福克斯,一位同样热爱自然史的牧师。
"你看起来像见了鬼似的,"福克斯打趣道,咬了一口涂满黄油的面包,"难道亨斯洛又让你去挖什么奇怪的化石了?"
查尔斯犹豫片刻,然后将邀请的事告诉了表兄。令他惊讶的是,福克斯猛地放下茶杯,茶水溅到了洁白的桌布上。
"小猎犬号?天哪!你知道这是多难得的机会吗?"福克斯激动地说,"去年他们拒绝了亨斯洛自己去的请求,因为他是已婚人士。现在他们找上了你——一个未婚的、精力充沛的博物学者!"
"但父亲——"
"先别管罗伯特舅舅,"福克斯打断他,"想想那些你只能在书上看到的地方!热带雨林!安第斯山脉!加拉帕戈斯群岛!你可以收集到欧洲任何博物馆都没有的标本!"
福克斯的热情感染了查尔斯。接下来的几天,他查阅了所有能找到的关于南美洲和航海旅行的资料。每读一页,他对这次冒险的渴望就增加一分。
一周后,查尔斯鼓起勇气给父亲写了一封长信,详细解释这个机会对他的科学兴趣多么重要。他刻意强调这次航行可能提升他的社会地位——这是他知道父亲会看重的方面。
回信比预期来得快。查尔斯拆信时,手指颤抖得几乎撕破了信纸。
"...
我强烈反对这个荒谬的计划。海军船只不适合绅士居住;航行危险重重;而你回来后会发现所有同辈都已安定下来,获得体面的牧师职位。这个所谓的'科学考察'不过是年轻人不负责任的冒险幻想,将彻底毁掉我对你的所有期望。
...
你悲痛的父亲,
罗伯特·达尔文"
信纸在查尔斯手中皱成一团。他感到既愤怒又沮丧,但更多的是深深的失望。他走到窗前,望着庭院里无忧无虑的学生们。难道他的人生必须完全按照父亲的规划前进吗?
就在这时,宿舍门再次被敲响。管理员递给他另一封信——来自他的舅舅乔赛亚·韦奇伍德,母亲去世后最理解他的亲人。
"亲爱的查尔斯:
你父亲给我看了你的信。虽然我理解他的担忧,但我认为这次航行对你而言是个非凡的机会...
我已经写信给你父亲,建议我们三人下周在什鲁斯伯里见面详谈此事。保持希望。
爱你的舅舅,
乔赛亚"
查尔斯把信贴在胸前,第一次允许自己真正想象站在小猎犬号甲板上的情景。也许,只是也许,他的人生还有另一种可能。